Зачем юристу иностранные языки. Полезные информация, изучающему иностранный язык.

ЧОУ ВО Институт международной торговли и права негосударственное образовательное учреждение (экономический, юридический ВУЗ Москвы). Основан в 1991 году.
Лицензия №2170 от 31.05.2016

Приемная комиссия
8 (968) 617-78-78
8 (499) 144-01-25
Москва, ул. Кастанаевская, д.59, корп.2
(м. Кунцевская, Пионерская, Славянский бульвар, ж.д. станция "Кунцево")
Основан в 1991 году

Ведется набор на курсы английского языка

Все уровни, мини-группы, удобное время
Подробнее

Курсы английского языка за рубежом


Для детей и взрослых
в Англии, США, на Мальте

Английский по SKYPE


Все уровни,
гибкий график


ПОДРОБНЕЕ

Зачем юристу иностранные языки

По мере расширения международного сотрудничества во всех областях нашей жизни современный специалист с высшим образованием должен обладать все более высоким уровнем языковой подготовки для своей профессиональной деятельности и дальнейшего профессионального роста на основе отечественных и зарубежных достижений, в том числе обмена опытом с иностранными коллегами.

В сфере предоставления юридических услуг в настоящее время наблюдается усиление конкуренции, что заставляет юридические фирмы и отдельных юристов предлагать клиентам все более широкий спектр услуг. С приходом на российский рынок зарубежных партнеров востребованы юридические услуги на языке, удобном для этих партнеров, поэтому уже никого не удивляет, что работодатели в качестве одного из основных требований для позиции любого юриста выдвигают знание иностранного языка.

Даже отличное знание разговорного английского языка и российского законодательства не гарантирует специалисту понимание англоязычных юридических документов. Поэтому первое, что необходимо юристу - владение специальными правовыми терминами. Это поможет избежать ошибок и неточностей перевода, которые, в конечном счете, могут обернуться большими финансовыми потерями и даже международными конфликтами. Знание профессиональной терминологии окажет юристу неоценимую помощь в составлении и ведении юридической и финансовой документации, переводах ее с русского на иностранный и наоборот, в переписке с зарубежными клиентами.

Помимо знания специальной лексики, профессиональный иностранный язык для юриста обязательно включает разговорные навыки. Они пригодятся при ведении переговоров с зарубежными контрагентами; для отстаивания интересов своей компании в различных судах, в т.ч. международных; для общения с зарубежными коллегами. Навыки чтения на иностранных языках помогут в восприятии различных документов, чтении профессиональной литературы и др. Владение иностранным языком необходимо юристу для пополнения своих знаний в области международного и национальных торгового и коммерческого права, правоприменительного порядка в разных странах, которые постоянно меняются.

Получить высшее юридическое образование можно во многих московских вузах. Преподавание иностранного языка входит в любую программу обучения по специальности "юрист", но есть специализация, для которой владение иностранными языками становится приоритетным - это международно-правовая специализация. Обучение по этой специальности включает углубленное изучение одного иностранного языка, и часто - преподавание второго иностранного языка. В рамках международно-правовой специализации можно сосредоточиться на изучении международного публичного права, международного торгового права, права ЕС, международного финансового права.

Сфера деятельности юристов очень широка, она охватывает все стороны общественной жизни. В настоящее время, в условиях кризиса наиболее востребованы на рынке труда корпоративные юристы, налоговые юристы, специалисты по недвижимости, консалтинговые юристы. Можно также стать независимым юристом (фрилансером), поискать другие области применения юридических знаний, например, в руководстве кадровыми службами предприятий и организаций.

Корпоративный юрист - это внутренний юрист компании, он обеспечивает всю правовую защиту деятельности своей организации. Знание иностранного языка требуют для корпоративного юриста не только иностранные, но и российские компании. Многие из них занимаются внешнеэкономической деятельностью, следовательно, необходима подготовка и экспертиза внешнеэкономических контрактов; другие оказывают услуги иностранным партнерам, и корпоративному юристу нужно владеть вопросами договорного права. Часто компании имеют смешанный капитал, и нужно вести корпоративную работу с иностранными акционерами и инвесторами. Кроме того, корпоративные юристы обязаны консультировать руководство и сотрудников (в том числе иностранцев) по всем правовым вопросам. Требование к уровню знания иностранного языка для корпоративного юриста - свободный. Чем выше должность и уровень его заработной платы, тем строже требования к языковым знаниям. В международной корпорации, в которую входят представители разных культур, юрист отвечает также за формирование корпоративной культуры.

Консалтинговый юрист - это сотрудник консалтинговой фирмы, оказывающей предприятиям и организациям разнообразные услуги по применению законодательства в конкретных ситуациях (внешний юрист). Задача консалтинга - обезопасить и оптимизировать бизнес. Юрист, работающий в консалтинговой фирме, должен быть специалистом широкого профиля, знакомым с самыми разными аспектами российского, иностранного и международного законодательства. Консалтинговому юристу необходим высокий уровень владения иностранными языками: знание специальной терминологии для перевода всей документации; навыки разговорного языка для ведения переговоров, выступления в судах; иногда технический язык для понимания особенностей бизнеса клиентов; финансовый иностранный в вопросах слияния компаний, приобретения зарубежной собственности, инвестирования. Длинной карьерной лестницы в консалтинге нет, в зависимости от опыта работы увеличиваются доходы юриста, в перспективе он входит в топ-менеджмент или становится совладельцем.

Юрист-международник, в сущности, это тоже юрист компании, только сосредоточивший свою деятельность в сфере внешних отношений. Требуемый уровень знания иностранного языка - свободный, знание двух и более языков приветствуется. Юрист-международник должен так вести бизнес своей компании, чтобы к нему не возникало претензий ни на российской, ни на зарубежной территории. Особо ценится на рынке труда специалист, владеющий вопросами налогообложения у нас и за границей, умеющий оптимизировать налоговые схемы, в частности, с помощью оффшоров. Юрист-международник должен уметь составлять любые контракты по купле-продаже (поставке), договоры об оказании услуг, дистрибьютерские, агентские, посреднические соглашения с учетом международного торгового права. Юрист, специалист по международному праву, востребован и в государственных структурах: посольствах, консульствах, представительствах различных организаций за рубежом. В этом случае помимо юридических и языковых знаний, он должен обладать навыками дипломата.

Если уровень языковых знаний недостаточен для успешной профессиональной деятельности юриста, к его услугам многочисленные курсы иностранных языков. На курсах Москвы предлагается достаточно широкий выбор программ профессионального иностранного для юристов: "Английский для юристов", "Юридический английский", "Иностранный язык для специалистов юридического профиля", "Business Law", "International Legal English", "Professional English in Use Law". Можно заниматься под руководством русскоязычных педагогов, а можно с носителями, причем имеющими юридическое образование и опыт юридической практики, помимо обычной квалификации преподавателя.

Продолжительность обучения: от нескольких месяцев до нескольких дней для краткосрочных тренингов. Предназначаются программы профессионального юридического языка для студентов-правоведов старших курсов, действующих юристов и всех, кому иностранный язык необходим для выполнения служебных обязанностей. В программы входит изучение реальных бизнес-кейсов, можно приносить для разбора свои документы и ситуации. Курсы юридического иностранного языка помогут: овладеть специальной лексикой и грамматическим конструкциями по различным областям права, понять специфику законодательства иностранных государств, их правовую культуру.

Обучение на таких курсах поможет вам и в сдаче экзамена на международный профессиональный сертификат ILEC (International Legal English Certificate), который подтвердит ваш высокий уровень владения профессиональным и общим английским языком - на уровне Upper-Intermediate/Advanced. Сертификат очень полезен студентам, собирающимся обучаться праву в зарубежных университетах, и молодым юристам, планирующим работать в международных организациях и применять свою специальность за границей.

Читайте так же
: