Английский юмор. Текст на английском для перевода - Полезные статьи изучающему английский язык - ИМТП

ЧОУ ВО Институт международной торговли и права негосударственное образовательное учреждение (экономический, юридический ВУЗ Москвы). Основан в 1991 году.
Лицензия №2170 от 31.05.2016

Приемная комиссия
8 (968) 617-78-78
8 (499) 144-01-25
Москва, ул. Кастанаевская, д.59, корп.2
(м. Кунцевская, Пионерская, Славянский бульвар, ж.д. станция "Кунцево")
Основан в 1991 году

Ведется набор на курсы английского языка

Все уровни, мини-группы, удобное время
Подробнее

Курсы английского языка за рубежом


Для детей и взрослых
в Англии, США, на Мальте

Английский по SKYPE


Все уровни,
гибкий график


ПОДРОБНЕЕ

Английский юмор

Английский юмор не всегда понятен иностранцам, особенно не очень хорошо владеющим английским языком. Отличительной чертой типичных английских шуток и анекдотов является полная невозмутимость при неправдоподобных обстоятельствах и удивление мелким деталям на фоне общей абсурдности. Прежде чем понять тонкий английский юмор надо больше узнать о самих англичанах, об их культуре и привычках. Недаром на континенте британцев считают "странными людьми". Британцы смеются над всем, что может вызвать улыбку: над собой, погодой, правительством, даже королевской семьей. Обижаться на шутки не принято. Более того, ваша реакция на шутку может оказаться проверкой перед установлением партнерских отношений. Английский юмор - не столько стиль, сколько образ жизни. Беседа двух англичан и по сей день представляет собой полусерьезную пикировку, в которой собеседники мгновенно принимают предложенные роли и подхватывают обмен шутками. Понять английский юмор можно, а вот для того, чтобы принимать участие в такой беседе на равных, наверно нужно родиться англичанином.

Для тренировки навыков чтения и перевода мы предлагаем вам несколько традиционных английских шуток и анекдотов.

A man walks into a doctor's office. He has a cucumber up his nose, a carrot in his left ear and a banana in his right ear.
"What's the matter with me?" he asks the doctor.
The doctor replies, "You're not eating properly."

Мужчина заходит в кабинет доктора. На носу у него огурец, в левом ухе морковка, в правом - банан.
"Доктор, что со мной?" - спрашивает он у доктора.
Доктор отвечает: "Вы неправильно питаетесь".


What's the longest word in the English language? "Smiles". Because there is a mile between its first and last letters.

Какое самое длинное слово в английском языке? "Smiles" (Улыбки), потому что между первой и последней буквой в нем - миля!

An English teacher wrote these words on the whiteboard: "woman without her man is nothing". The teacher then asked the students to punctuate the words correctly.
The men wrote: "Woman, without her man, is nothing".
The women wrote: "Woman! Without her, man is nothing.

Английский учитель пишет на доске слова: "женщина без ее мужчина ничто". Затем учитель просит студентов правильно расставить знаки препинания.
Мужчины пишут: "Женщина без ее мужчины - ничто".
Женщины пишут: "Женщина! Без нее мужчина - ничто".


What's the definition of a pessimist? A pessimist is a well-informed optimist.

Каково определение пессимиста? Пессимист - это хорошо информированный оптимист.

One day an Englishman, a Scotsman, and an Irishman walked into a pub together. They each bought a pint of Guinness. Just as they were about to enjoy their creamy beverage, three flies landed in each of their pints, and were stuck in the thick head. The Englishman pushed his beer away in disgust. The Scotsman fished the fly out of his beer, and continued drinking it, as if nothing had happened. The Irishman, too, picked the fly out of his drink, held it out over the beer, and started yelling, "SPIT IT OUT, SPIT IT OUT YOU ….".

Однажды англичанин, шотландец и ирландец отправились вместе в паб. Каждый из них купил пинту Гиннеса (сорт пива). Как только они собрались насладиться своим густым напитком, три мухи приземлились в каждую из их пинт и погрузились в густую пену. Англичанин отодвинул свое пиво с отвращением. Шотландец выудил муху из своего пива и продолжал пить, как ни в чем не бывало. Ирландец тоже достал муху из своего напитка и, держа ее над пивом, стал орать: "Выплюнь, выплюнь, ты …".

A Scottish farmer was in his field digging up his tatties (A Scots word for potatoes). An American farmer looked over the fence and said "In Texas we grow potatoes 5 times larger than that!" The Scotsman replied "Ah but we just grow them for our own mouths!"

Шотландский фермер на своем поле выкапывал картошку. Американский фермер заглянул через ограду и сказал: "В Техасе мы выращиваем картошку в 5 раз больше, чем эта!". Шотландец ответил: "А, да мы просто растим ее под свои собственные рты!"

Charles was getting annoyed and shouted upstairs to his wife, "Hurry up or we'll be late."
"Oh, be quiet," replied his wife. "Haven't I been telling you for the last hour that I'll be ready in a minute?"

Чарльз забеспокоился и крикнул вверх своей жене: "Поторопись или мы опоздаем".
"О, не беспокойся, - ответила супруга, - Разве я не говорила тебе весь этот час, что буду готова через минуту?"


Why did the bald man paint rabbits on his head?
Because from the distance they looked like hares.

Почему у коров есть рога?
Потому что они не работают!


There was a Scotsman, an Englishman and Claudia Schiffer sitting together in a carriage in a train through Wales. Suddenly the train went through a tunnel and the carriage became completely dark. Then there was this kissing noise and the sound of a real loud slap. When the train came out of the tunnel, Claudia Shiffer and the Scotsman were sitting as nothing had happened and the Englishman had his hand against his face as he had been slapped.
The Englishman was thinking: "The Scottish fella must have kissed Claudia Shiffer and she missed him and slapped me instead."
Claudia Shiffer was thinking: "The English fella must have tried to kiss me and actually kissed the Scotsman and got slapped for it."
And the Scotsman was thinking: "This is great. The next time the train goes through a tunnel I'll make that kissing noise and slap that English … again."

Однажды шотландец, англичанин и Клаудиа Шиффер ехали в одном купе в поезде через Уэльс. Внезапно поезд заехал в туннель, и купе погрузилось в полную темноту. Затем послышался звук поцелуя и очень громкий звук пощечины. Когда поезд выехал из туннеля, Клаудиа Шиффер и шотландец сидели как ни в чем ни бывало, а англичанин держал руку у своего лица, так как ему дали пощечину.
Англичанин думал: "Этот шотландец должно быть поцеловал Клаудиу Шиффер, а она перепутала и дала пощечину мне".
Клаудиа Шиффер думала: "Этот англичанин наверное пытался поцеловать меня, а в действительности поцеловал шотландца и получил за это пощечину".
А шотландец думал: "Это здорово. В следующий раз, когда поезд пойдет через туннель, я опять произведу звук поцелуя и дам пощечину этому английскому …".


A Scots boy came home from school and told his mother he had been given a part in a school play.
"Wonderful," says the mother, "What part is it?"
The boy says "I play the part of the Scottish husband!"
The mother scowls and says: "Go back and tell your teacher you want a speaking part."

Шотландский мальчик пришел домой из школы и рассказал маме, что ему дали роль в школьной пьесе.
"Чудесно, - сказала мама, - А что за роль?"
Мальчик ответил: "Я играю шотландского мужа!"
Мать нахмурилась и сказала: "Возвращайся и попроси учителя, чтобы тебе дали роль со словами".


An Englishman, roused by a Scot's scorn of his race, protested that he was born an Englishman and hoped to die an Englishman. "Man," scoffed the Scot, "hiv ye nae ambeetion (Have you any ambition)?"

Англичанин, раздраженный насмешками шотландца над своим народом, заявляет, что он родился англичанином и надеется умереть англичанином. "Человек, - съехидничал шотландец, - неужели у тебя нет никаких амбиций"?

At an auction in Manchester a wealthy American announced he had lost his wallet containing £10,000 and would give a reward of £100 to the person who found it. From the back of the hall a Scottish voice shouted, "I'll give £150!'

На аукционе в Манчестере богатый американец заявил, что потерял свой кошелек с 10 000 фунтов стерлингов и предложил награду в 100 фунтов стерлингов тому, кто его найдет. Из глубины зала раздался голос шотландца: "Я дам 150 фунтов".

Two Americans are talking. One asks: "What's the difference between capitalism and communism?"
"That's easy" says the other man. "In capitalism man exploits man! In communism it is the other way around!"

Разговаривают два американца. Один спрашивает: "В чем разница между капитализмом и коммунизмом?"
"Это просто,- отвечает другой, - при капитализме человек эксплуатирует человека! А при коммунизме все наоборот!"

A customer ordered some coffee in a cafe. The waitress arrived with the coffee and placed it on the table. After a few moments, the customer called for the waitress.
"Waitress," he said, "there is dirt in my coffee!'.
"That's not surprising, sir, replied the waitress, "it was ground only half an hour ago."

Посетитель заказал кофе в кафе. Официантка появилась с кофе и поставила его на стол. Через несколько мгновений посетитель вызвал официантку.
"Девушка, - сказал он, - в моем кофе - грязь"!
"Это неудивительно, сэр, - ответила официантка, - ведь он был размолот (игра слов ground-молоть и ground-земля) всего пол часа назад".


What's green and look's like a bucket?
Green bucket.

Вопрос: Что это такое зеленое и похоже на ведро?
Ответ: Зеленое ведро.


По материалам сайта www.anglik.net

Читайте так же: